Our services

Documents and reports

Juringlés offers the drafting and translation of contracts of any kind, and the translation of documents, reports, presentations, or any other document you may want.

For your peace of mind, we will use the file format you need or prefer for your translation. In addition, we can perform conversions between file formats, at no extra cost, to achieve complete compatibility. You will only have to worry about the content.

Some of the file formats we work with are:

  • .doc, .docx, .xls, .ppt, .pps (Office files)
  • .odt, .odf, .odp(OpenOffice files)
  • .pdf(Adobe pdf files)
  • .avi, .mp4, .mkv, .mov(Closed captioning)
  • And many more, depending on your needs
Documentos
Correos

E-mails and social media accounts

We can take care of your electronic correspondence, through the design, development and maintenance of your newsletters or newsletters. We can also assist you in drafting and translating emails.

Do you have a social profile for your law firm or company? With Juringlés you can expand your reach by creating publications in Spanish, either with the same profile or creating another account specifically focused on international matters. You decide what message you want to convey and we will advise and help assuming the maintenance of your social media accounts. Any social network, including the most popular, such as Twitter, Facebook, etc.

Translation, design, and handling of websites.

If you want your law firm or your company to have web presence, we can design and code a professional website using the latest technologies (HTML5, CSS3), with responsive design which provides an optimal viewing and interaction experience—easy reading and navigation with a minimum of resizing, panning, and scrolling—across a wide range of devices, with a elegant design, multilanguage, and always listening to your needs.

If you already have a website, we can translate it without affecting the existing design, whatever the technology used for its development was, at any time, without causing discomfort or interruption. In addition, we will assist you in their handling and maintenance for future additions or modifications.

Correos

Much more

Juringlés's goal is to help with the translation of legal terms, whether through our professional services or not.

If you want to make the translation on your own, we offer our free glossary of legal terms, as well as our database of english contract forms (coming soon), free of charge, so that you can make a quality translation without having to resort to automatic translators, which leave much to be desired in the legal field.

Our prices adapt to your needs.

Juringlés offers competitive prices, according to the translation you want. Whether for a single job or on an ongoing basis.

Basic plan

0,07€ / word

  • Document, report and email translation. File conversion at no additional cost.
  • Unlimited words and unlimited documents.
  • 20% discount for future translations.

Advanced plan

29,99€ / month

  • Social media accounts management, as well as document translation.
  • 300 words / 30 posts a month. Up to 5 social media accounts.
  • 50% discount on the translation base price.

Pro Plan

99,99€ / month

  • Social media accounts management, email handling and document translation
  • Blog and webpages handling.
  • 1000 words / 100 posts a month. Unlimited number of accounts.
  • 60% discount on the translation base price.

Some pricing examples

You can check how much would the translation cost by accessing our word counter, but if you wonder how much the average translation costs, here are some examples.

Tweet

15 words

1,05€

E-mail

150 words

10,5€

Document

2000 words

140€

Website

10000 words

700€

Contact us for a free quote

Juringlés offers the perfect translation for your law firm or company. Be wary of automatic translators, which will give a much lower quality translation than the one you need. You can count on us and the quality and reliability of our team of bilingual lawyers.

Contact