Contratos, escritos e informes
Juringlés le ofrece la redacción y traducción de contratos de cualquier tipo, así como la traducción de escritos, informes, presentaciones, o cualquier otro documento que desee, tenga contenido legal o no.
Para que usted no tenga que preocuparse de nada más que del contenido de esos documentos, nosotros nos encargaremos de efectuar la traducción en el formato de archivo que usted necesite o prefiera. Además, podemos efectuar conversiones entre formatos de los archivos ya existentes en el momento de la traducción, sin coste añadido, para conseguir una compatibilidad absoluta.
Algunos formatos de archivo con los que trabajamos son:
- .doc, .docx, .xls, .ppt, .pps (Office)
- .odt, .odf, .odp (OpenOffice / LibreOffice)
- .pdf (Adobe)
- .avi, .mp4, .mkv, .mov (Sub Video)
Correos electrónicos y cuentas sociales
Podemos hacernos cargo de su correspondencia electrónica, mediante el diseño, elaboración y mantenimiento de sus boletines de noticias o newsletters. Asimismo, podemos colaborar con usted en la redacción y traducción de correos electrónicos.
¿Tiene un perfil social de su despacho o empresa? Con Juringlés puede ampliar el alcance de la misma mediante la creación de publicaciones en inglés, ya sea en el mismo perfil que dispone o mediante la creación de perfiles enfocados específicamente al público internacional. Usted decide qué mensaje quiere hacer llegar y nosotros le aconsejaremos y ayudaremos asumiendo el mantenimiento de sus cuentas en las redes sociales. En cualquier red social, incluyendo las más populares, como Twitter, Facebook, etc.
Traducción, diseño y mantenimiento de páginas web
Si desea una presencia en la red de su despacho o de su empresa, podemos ofrecerle el diseño de una página web profesional, con las últimas tecnologías (HTML5, CSS3), con diseño responsivo ya sea visualizada desde móvil, tablet u ordenador, con un diseño elegante, multilenguaje, y siempre adaptándose a sus necesidades.
Si ya dispone de página web, podemos efectuar su traducción sin afectar al diseño ya existente, sea cual sea la tecnología usada para su desarrollo, sin causarle en ningún momento molestia o interrupción alguna. Además, colaboraremos en su puesta en funcionamiento y en el mantenimiento de cara a futuras adiciones o modificaciones.
Todo esto, además de nuestros servicios gratuitos
La misión de Juringlés es ayudar con la traducción de términos legales, sea a través de nuestros servicios profesionales o no.
Si desea realizar la traducción por su cuenta, dispone de nuestros servicios de glosario de términos jurídico gratuito, así como de nuestra base de datos de modelos de contratos en inglés, sin coste alguno, para que disponga de una traducción de calidad, sin que tenga que acudir a traductores automáticos, que dejan mucho que desear en el ámbito legal.
Adaptamos los precios a sus necesidades
Juringlés le ofrece unos precios competitivos, adaptados a la labor de traducción que usted quiera, sea a través de un trabajo puntual, o sea de una manera permanente.
Póngase en contacto con nosotros y solicite un presupuesto sin compromiso
Juringlés puede ofrecerle la traducción perfecta para su despacho o empresa. No se fíe de los traductores automáticos, que le darán una calidad muy inferior a la que usted busca. Cuente con nuestros servicios, con toda la calidad y confianza de nuestro equipo de abogados bilingües.
Contactar